Pearl of Wisdom

when interpreting the Qur'anic verse: And most of them do not believe in Allah without ascribing partners to Him, 'This refers to ascribing partners in Allah's obedience, not hust] in His worship.'

Imam Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq [as]
al-Kafi, v. 2, p. 397, no. 4

Article Source

We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations.

The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author

Our Partners

Receive Qul Updates

The Holy Qur'an » The Holy Qur'an - English » AD-DHUHA (THE MORNING HOURS, MORNING BRIGHT)

Total Verses: 11
Revealed At: MAKKA

YUSUFALI: By the Glorious Morning Light,
PICKTHAL: By the morning hours
SHAKIR: I swear by the early hours of the day,

YUSUFALI: And by the Night when it is still,-
PICKTHAL: And by the night when it is stillest,
SHAKIR: And the night when it covers with darkness.

YUSUFALI: Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
PICKTHAL: Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee,
SHAKIR: Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased,

YUSUFALI: And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
PICKTHAL: And verily the latter portion will be better for thee than the former,
SHAKIR: And surely what comes after is better for you than that which has gone before.

YUSUFALI: And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.
PICKTHAL: And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.
SHAKIR: And soon will your Lord give you so that you shall be well pleased.

YUSUFALI: Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
PICKTHAL: Did He not find thee an orphan and protect (thee)?
SHAKIR: Did He not find you an orphan and give you shelter?

YUSUFALI: And He found thee wandering, and He gave thee guidance.
PICKTHAL: Did He not find thee wandering and direct (thee)?
SHAKIR: And find you lost (that is, unrecognized by men) and guide (them to you)?

YUSUFALI: And He found thee in need, and made thee independent.
PICKTHAL: Did He not find thee destitute and enrich (thee)?
SHAKIR: And find you in want and make you to be free from want?

YUSUFALI: Therefore, treat not the orphan with harshness,
PICKTHAL: Therefor the orphan oppress not,
SHAKIR: Therefore, as for the orphan, do not oppress (him).

YUSUFALI: Nor repulse the petitioner (unheard);
PICKTHAL: Therefor the beggar drive not away,
SHAKIR: And as for him who asks, do not chide (him),

YUSUFALI: But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
PICKTHAL: Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.
SHAKIR: And as for the favor of your Lord, do announce (it).

Copyright © 2016 Qul. All Rights Reserved.
Developed by B19 Design.