Pearl of Wisdom

in his letter to Malik al-Ashtar when he appointed him governor of Egypt, said, 'The way most coveted by you should be that which is the most equitable for the truth, the most universal by way of justice, and the most comprehensive with regard to the agreement among those under you, because the disagreement among the common people sweeps away the arguments of the chiefs while the disagreement among the chiefs can be disregarded when compared to the agreement of the common people. No one among those under you is more burdensome to the ruler in the comfort of life, less helpful in distress, more disliking of equitable treatment, more importunate in asking favours, least thankful when given, least accepting of excuses when refused, and weakest in endurance at the time of discomforts in life than the chiefs. It is the common people of the community who are the pillars of religion, the power of the Muslims and the defence against the enemies. Your leanings should therefore be towards them and your inclination with them.'

Imam Ali ibn Abi Talib [as]
Ibid. Letter 53

Article Source

We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations.

The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author

Our Partners

Receive Qul Updates

The Holy Qur'an » The Holy Qur'an - English » AT-TIN (THE FIG, THE FIGTREE)

Total Verses: 8
Revealed At: MAKKA

YUSUFALI: By the Fig and the Olive,
PICKTHAL: By the fig and the olive,
SHAKIR: I swear by the fig and the olive,

YUSUFALI: And the Mount of Sinai,
PICKTHAL: By Mount Sinai,
SHAKIR: And mount Sinai,

YUSUFALI: And this City of security,-
PICKTHAL: And by this land made safe;
SHAKIR: And this city made secure,

YUSUFALI: We have indeed created man in the best of moulds,
PICKTHAL: Surely We created man of the best stature
SHAKIR: Certainly We created man in the best make.

YUSUFALI: Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-
PICKTHAL: Then we reduced him to the lowest of the low,
SHAKIR: Then We render him the lowest of the low.

YUSUFALI: Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.
PICKTHAL: Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.
SHAKIR: Except those who believe and do good, so they shall have a reward never to be cut off.

YUSUFALI: Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
PICKTHAL: So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?
SHAKIR: Then who can give you the lie after (this) about the judgment?

YUSUFALI: Is not Allah the wisest of judges?
PICKTHAL: Is not Allah the most conclusive of all judges?
SHAKIR: Is not Allah the best of the Judges?

Copyright © 2023 Qul. All Rights Reserved.
Developed by B19 Design.