Pearl of Wisdom

'All goodness lies in the sword and under the shade of the sword. Only the sword can make people rise up, and the swords are the keys to Paradise and Hell.'

Prophet Muhammad al-Mustafa [sawa]
Bihar al-Anwar, v. 100, p. 9, no. 10

Article Source

We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations.

The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author

Our Partners

Receive Qul Updates

The Holy Qur'an » The Holy Qur'an - English » AL-HUMAZA (THE TRADUCER, THE GOSSIPMONGER)

Total Verses: 9
Revealed At: MAKKA

YUSUFALI: Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,
PICKTHAL: Woe unto every slandering traducer,
SHAKIR: Woe to every slanderer, defamer,

YUSUFALI: Who pileth up wealth and layeth it by,
PICKTHAL: Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
SHAKIR: Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap);

YUSUFALI: Thinking that his wealth would make him last for ever!
PICKTHAL: He thinketh that his wealth will render him immortal.
SHAKIR: He thinks that his wealth will make him immortal.

YUSUFALI: By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
PICKTHAL: Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
SHAKIR: Nay! he shall most certainly be hurled into the crushing disaster,

YUSUFALI: And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
SHAKIR: And what will make you realize what the crushing disaster is?

YUSUFALI: (It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),
PICKTHAL: (It is) the fire of Allah, kindled,
SHAKIR: It is the fire kindled by Allah,

YUSUFALI: The which doth mount (Right) to the Hearts:
PICKTHAL: Which leapeth up over the hearts (of men).
SHAKIR: Which rises above the hearts.

YUSUFALI: It shall be made into a vault over them,
PICKTHAL: Lo! it is closed in on them
SHAKIR: Surely it shall be closed over upon them,

YUSUFALI: In columns outstretched.
PICKTHAL: In outstretched columns.
SHAKIR: In extended columns.

Copyright © 2024 Qul. All Rights Reserved.
Developed by B19 Design.