Pearl of Wisdom
A noble person is he who honours his face from the humiliation of the fire.'
Imam Ali ibn Abi Talib [as]
Ibid. v. 78, p. 82, no. 82
We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations.
The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author
QURAISH (WINTER, QURAYSH)
Total Verses: 4
Revealed At: MAKKA
YUSUFALI: For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,
PICKTHAL: For the taming of Qureysh.
SHAKIR: For the protection of the Qureaish--
YUSUFALI: Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-
PICKTHAL: For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
SHAKIR: Their protection during their trading caravans in the winter and the summer--
YUSUFALI: Let them adore the Lord of this House,
PICKTHAL: So let them worship the Lord of this House,
SHAKIR: So let them serve the Lord of this House
YUSUFALI: Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
PICKTHAL: Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
SHAKIR: Who feeds them against hunger and gives them security against fear.