Pearl of Wisdom
in his supplication for Friday and for the 'ld al-Adha, 'But I know that there is no wrong in Your decree and no hurry in Your vengeance. He alone hurries who fears to miss, and only the weak needs to wrong. But You are exalted, my God, high indeed above all that!'
Imam Ali ibn Hussain Zayn al-'Abidin [as] al-Sahifat al-Sajjadiyya, p. 297, Supplication 48
Article Source
We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations. The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author
|
AL-MAUN (SMALL KINDNESSES, ALMSGIVING, HAVE YOU SEEN) |
|
Total Verses: 7 Revealed At: MAKKA 107.001 YUSUFALI: Seest thou one who denies the Judgment (to come)? PICKTHAL: Hast thou observed him who belieth religion? SHAKIR: Have you considered him who calls the judgment a lie? 107.002 YUSUFALI: Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness), PICKTHAL: That is he who repelleth the orphan, SHAKIR: That is the one who treats the orphan with harshness, 107.003 YUSUFALI: And encourages not the feeding of the indigent. PICKTHAL: And urgeth not the feeding of the needy. SHAKIR: And does not urge (others) to feed the poor. 107.004 YUSUFALI: So woe to the worshippers PICKTHAL: Ah, woe unto worshippers SHAKIR: So woe to the praying ones, 107.005 YUSUFALI: Who are neglectful of their prayers, PICKTHAL: Who are heedless of their prayer; SHAKIR: Who are unmindful of their prayers, 107.006 YUSUFALI: Those who (want but) to be seen (of men), PICKTHAL: Who would be seen (at worship) SHAKIR: Who do (good) to be seen, 107.007 YUSUFALI: But refuse (to supply) (even) neighbourly needs. PICKTHAL: Yet refuse small kindnesses! SHAKIR: And withhold the necessaries of life.
|
|