Pearl of Wisdom

'One of the firm decisions of Allah in the Wise Reminder (the Qur'an) ... is that it will be of no avail to man to strive with his soul and to act sincerely, if upon leaving this world to meet his Lord he is still guilty of any of the following sins for which he has not repented: that he associated anything else with Allah in his obligatory worship, or appeased his own anger by killing someone, or exposed acts committed by others, or sought fulfilment of his needs from people by introducing an innovation in his religion, or was two-faced in his encounters with people, or mingled among them deceitfully.'

Imam Ali ibn Abi Talib [as]
Nahj al-Balagha, Sermon 153

Article Source

We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations.

The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author

Our Partners

Receive Qul Updates

Name:
Email:
The Holy Qur'an » The Holy Qur'an - English » AL-KAFIROON (THE DISBELIEVERS, ATHEISTS)
AL-KAFIROON (THE DISBELIEVERS, ATHEISTS) E-mail

Total Verses: 6
Revealed At: MAKKA

109.001
YUSUFALI: Say : O ye that reject Faith!
PICKTHAL: Say: O disbelievers!
SHAKIR: Say: O unbelievers!

109.002
YUSUFALI: I worship not that which ye worship,
PICKTHAL: I worship not that which ye worship;
SHAKIR: I do not serve that which you serve,

109.003
YUSUFALI: Nor will ye worship that which I worship.
PICKTHAL: Nor worship ye that which I worship.
SHAKIR: Nor do you serve Him Whom I serve:

109.004
YUSUFALI: And I will not worship that which ye have been wont to worship,
PICKTHAL: And I shall not worship that which ye worship.
SHAKIR: Nor am I going to serve that which you serve,

109.005
YUSUFALI: Nor will ye worship that which I worship.
PICKTHAL: Nor will ye worship that which I worship.
SHAKIR: Nor are you going to serve Him Whom I serve:

109.006
YUSUFALI: To you be your Way, and to me mine.
PICKTHAL: Unto you your religion, and unto me my religion.
SHAKIR: You shall have your religion and I shall have my religion.


 
Copyright © 2025 Qul. All Rights Reserved.
Developed by B19 Design.