Pearl of Wisdom
There will come a time when the town of Qum and its people will be an authority (hujja) over the rest of people. This will be during the time of the occultation of our Qa'im (AS) until his reappearance. And if this was not so, the earth would swallow up its people. Verily, the angels guard Qum and its people from disasters, and no tyrant can aim towards it with evil intentions without being annihilated by Allah, the Annihilator of tyrants.'
Imam Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq [as] Bihar al-Anwar, v. 60, p. 213, no. 22
Article Source
We acknowledge the Islamic Computing Centre for providing the original file containing Yusuf Ali's and Marmaduke Mohammad Pickthall's translations. The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above author
|
|
AL-KAFIROON (THE DISBELIEVERS, ATHEISTS) |
|
|
Total Verses: 6 Revealed At: MAKKA 109.001 YUSUFALI: Say : O ye that reject Faith! PICKTHAL: Say: O disbelievers! SHAKIR: Say: O unbelievers! 109.002 YUSUFALI: I worship not that which ye worship, PICKTHAL: I worship not that which ye worship; SHAKIR: I do not serve that which you serve, 109.003 YUSUFALI: Nor will ye worship that which I worship. PICKTHAL: Nor worship ye that which I worship. SHAKIR: Nor do you serve Him Whom I serve: 109.004 YUSUFALI: And I will not worship that which ye have been wont to worship, PICKTHAL: And I shall not worship that which ye worship. SHAKIR: Nor am I going to serve that which you serve, 109.005 YUSUFALI: Nor will ye worship that which I worship. PICKTHAL: Nor will ye worship that which I worship. SHAKIR: Nor are you going to serve Him Whom I serve: 109.006 YUSUFALI: To you be your Way, and to me mine. PICKTHAL: Unto you your religion, and unto me my religion. SHAKIR: You shall have your religion and I shall have my religion.
|
|